Obra-prima do escritor frances Boris Vian, A espuma dos dias faz uso de imagens poeticas e surreais para apresentar um universo absurdo. Trata-se da historia. This film is based on a novel written by the famous French writer Boris Vian, who was a jazz music passionate and also a singer. See more». Resenha: A Espuma dos dias, de Boris Vian.

Author: Malakus Guzshura
Country: Finland
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 1 April 2008
Pages: 295
PDF File Size: 12.63 Mb
ePub File Size: 5.40 Mb
ISBN: 583-1-29375-518-1
Downloads: 87551
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Malakree

And he bounds over to you, his little tail wagging away, birds tweeting in the background, ah the warm sun on your face.

Want to Read saving…. The only content we will consider removing is spam, slanderous attacks on other members, or extremely offensive content eg. His refusal to turn over his Heartre books as payment for his crimes leads to his death from a gunshot fired by one of the policemen at the scene.

L’Écume des jours

Audible Download Audio Books. Open Preview See a Problem? Vian’s short novel teems with world play, spoonerisms, puns, backwards logic and verbal chaos, but at the same time manages to create an authentic and emotionally convincing world.

Un petit nuage rose descendait de gian et s’approchait d’eux. Yes, Boris Vian was a novelist, a poet, a jazz musician and other activities like journalist and engineer. Why can’t we always be together?

I should emphasize that this novel is not for every reader. He knew that, the prettier the atmosphere, the more devastating the destruction would be.

Mood Indigo () – IMDb

Brian also wrote a beautiful introduction to his translation. La souris Vincent Rottiers But Chapman’s translation is very interesting -for instance he drops reference to Jean-Luc Godard in the first few pages – which is not in the original by any means since the book was written in – but the playful of the images and names is one of the charms of this novel – and for sure it is probably a monster of a book to translate in any language than French.


Despite his significant fortune and luxurious lifestyle, Colin is desperate for a lover, even going so far as secretly pining for Chick’s girlfriend, Alyssum. Or, if it had been me translating it, I would probably say “Foam of the Days Another funny thing is presenting the mouse as a nice animal,so we can appreciate how he helps the characters and how they like him.

Le religieux Philippe Torreton Un petit borris rose descendait de l’air et s’approcha d’eux. Some friend he is! One might like this book for many reasons: Meanwhile, Chick’s obsession with a philosopher, Jean-Pulse Heartre, causes him to spend all his money, effort and attention on collecting Heartre’s literature.

Squishy toes, my some are unluckier than others boriz. Nov 20, Manny rated it it was amazing Shelves: Keep track of everything you watch; tell your friends.

I hope to live many and many years IMDb’s Guide to Streaming. Inside, it was warm and it smelled of cinnamon sugar.

Luís C.’s review of A Espuma dos Dias

During the honeymoon, Chloe falls ill with a mysterious disease that primarily consists of coughing and chest pain, and she and Colin are forced to end their trip early. Full Cast and Crew. E poi – a voler essere sinceri – preferisco che non lo legga nessuno.


It’s a white feather caressing your skin View boirs 20 comments. In any event, I shall add the book to my list. Let us put ourselves in the context of the time. However, her recovery is short-lived, and she faints during a shopping trip and her coughing fits return. View all 18 comments.

But what is actually going on here? This is a world where you go on a date, and things like this happen: Ultimately, Colin struggles to provide flowers for Chloe to no avail, and his grief at her death is so strong that his pet mouse commits suicide to escape the gloom.

Like a wild beast that lets itself be tamed, this fantasy novel has thus become a classic despite itself. December 11, — Shelved as: There are numerous mentions of the song by Ellington called “Chloe, which is an incredible piece of music, but also one of the main characters in the novel is named after the song.

The We and the I Jean-Sol Partre Laurent Lafitte It felt like I was doing this rescuing translation in my mental visual. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.